DublaCon - Animes Online BR https://animesonlinebr.org viage com a gente no Animes Online BR Tue, 22 Nov 2022 14:05:19 +0000 pt-BR hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://mundodosanimes.com/wp-content/uploads/2022/08/cropped-14c6bcf3-be6c-4046-ae51-74e8880e70ba-scaled-1-32x32.jpeg DublaCon - Animes Online BR https://animesonlinebr.org 32 32 DublaCon 2022: Riot Games apresentará um painel sobre localização de games https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-2022-riot-games-apresentara-um-painel-sobre-localizacao-de-games/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=dublacon-2022-riot-games-apresentara-um-painel-sobre-localizacao-de-games https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-2022-riot-games-apresentara-um-painel-sobre-localizacao-de-games/#respond Tue, 22 Nov 2022 14:05:19 +0000 https://animesonlinebr.org/?p=34488 A desenvolvedora e distribuidora de jogos eletrônicos Riot Games participará da DublaCon 2022, evento que é uma grande celebração à dublagem brasileira, com homenagens

The post DublaCon 2022: Riot Games apresentará um painel sobre localização de games first appeared on Animes Online BR.

]]>
A desenvolvedora e distribuidora de jogos eletrônicos Riot Games participará da DublaCon 2022, evento que é uma grande celebração à dublagem brasileira, com homenagens a dubladores, diretores, tradutores, técnicos, produtores e estúdios. A convenção acontece neste fim de semana, presencialmente no Rio de Janeiro.

No domingo (27), às 15h, a empresa conduz o painel ‘Localização de Games: Riot Games’, que trará um panorama geral sobre como é realizado o trabalho da equipe de localização na Riot Games Brasil. A mediadora será Barbara Brogelli – Gerente Linguística e Produtora de Localização da Riot Games Brasil, e os convidados serão alguns dubladores dos jogos da empresa: Aline Ghezzi (Sona/Orianna, de League of Legends); Giovanna Calegaretti (Neon, do VALORANT e Zeri, do League of Legends); Thais Durães (Sage, do VALORANT); Thiago Zambrano (Cypher, do VALORANT); além de Glauco Marques e Marcelo Campos, respectivamente dubladores de Yone e Ekko (League of Legends), que também são os principais diretores de dublagem dos projetos da Riot.

Os fãs da indústria de dublagem que acompanharem o painel poderão ouvir dos participantes as diferenças entre tradução e localização, aprender quais as etapas da dublagem para games, ouvir curiosidades, desafios e histórias engraçadas dos bastidores das gravações, entender como é o processo de casting e como foram os testes de cada dublador para seus personagens, além de saber detalhes de cases de sucesso de localização de projetos da Riot Games ‘além do game’, como a produção original do motion comic Guardiãs Estelares: Destinos Cruzados, e Arcane, a série da Netflix inspirada em League of Legends, que venceu o Prêmio Emmy deste ano de Melhor Animação.

“A ideia da DublaCon é fazer homenagens à dublagem e dar a oportunidade para todos que querem fazer homenagem ter esse espaço também. Nada mais justo do que fazer esse convite à Riot Games, que por sua essência sempre valorizou os bons profissionais, a boa dublagem e a boa localização de jogos. Pela sua excelência de equipe e localização e com os talentos dentro da dublagem nada mais honroso de dividir um palco com eles. É sobre momentos.”  declarou Ygor Guidoux, cineasta, ator e youtuber do canal Versão Dublada e idealizador da DublaCon.

“A dublagem brasileira é arte, cultura e acessibilidade, referência de qualidade no mundo, e tem uma celebração mais que merecida na DublaCon. É uma honra para a Riot dividir o espaço, o conhecimento e as vivências com os gigantes dessa indústria. Queremos seguir oferecendo uma experiência localizada de alto nível aos nossos jogadores, e vamos sair da DublaCon com uma bagagem recheada de ideias, referências e aprendizados. Também vamos levar muitas histórias legais e algumas surpresinhas para o público!”, informa Barbara Brogelli, Gerente Linguística de Localização na Riot Games.

  • Evento: DublaCon 2022 – Convenção de Dublagem
  • Local:  Teatro Nathalia Timberg – Av. das Américas, 2000 – Barra da Tijuca, Rio de Janeiro
  • Dados do painel: “Localização de Games: Riot Games” – domingo, 27/11, das 15h00 às 15h50 – Auditório Selma Lopes
  • Ingressos: Disponíveis na plataforma Sympla – podem ser adquiridos para os dois dias do evento ou comprar separadamente para um dia específico.

The post DublaCon 2022: Riot Games apresentará um painel sobre localização de games first appeared on Animes Online BR.

]]>
https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-2022-riot-games-apresentara-um-painel-sobre-localizacao-de-games/feed/ 0
DublaCon 2022: Evento contará com mais de 60 dubladores https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-2022-evento-contara-com-mais-de-60-dubladores/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=dublacon-2022-evento-contara-com-mais-de-60-dubladores https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-2022-evento-contara-com-mais-de-60-dubladores/#respond Wed, 24 Aug 2022 15:14:42 +0000 https://animesonlinebr.org/?p=33426 Com mais de 60 dubladores e cantores confirmados para a edição deste ano, a DublaCon 2022 – A Convenção de Dublagem, primeira convenção sobre

The post DublaCon 2022: Evento contará com mais de 60 dubladores first appeared on Animes Online BR.

]]>
Com mais de 60 dubladores e cantores confirmados para a edição deste ano, a DublaCon 2022 – A Convenção de Dublagem, primeira convenção sobre dublagem do mundo, já iniciou a venda de ingressos pelo Sympla para os dois dias de evento. Idealizado pelo cineasta, ator, dublador e youtuber Ygor Guidoux, do canal Versão Dublada, o evento para fãs de dublagem acontecerá nos dias 26 e 27 de novembro, no Teatro Nathalia Timberg, na Barra da Tijuca, no Rio de Janeiro, e terá ingressos a partir de R$ 70 reais, podendo comprar ingresso para os dois dias ou comprar separadamente para um dia específico, além de ingressos VIPExperiência Mágica e voucher de foto.

Entre os dubladores já confirmados, temos Marco Ribeiro (voz do atores Tom Hanks e Robert Downey Jr.), Wirley Contaifer (voz do ator Tom Holland nos novos filmes do “Homem-Aranha“), Claudio Galvan (voz do Pato Donald e do Félix Madrigal, de “Encanto“), Márcio Simões (voz dos atores Will Smith, Robin Williams e Samuel L. Jackson), Mauro Ramos (voz do Pumba, da franquia “O Rei Leão” e do Shrek nos filmes “Shrek Terceiro” e “Shrek para Sempre“), Maíra Góes, Philippe Maia, Chico José, Fábio Lucindo, Yuri Chesman, Helio Ribeiro, Zé da Viola, Kika Tristão, Rodrigo Rossi, Taryn, Mari Evangelista, Telma da Costa, Jill Viegas, Andrea Murucci, Mario Jorge Andrade, Carmen Sheila, Jorge Vasconcellos, Paulo Noriega, José Santanna, Oberdan Jr, Roberta Castro, Élcio Romar, Enzo Dannemann, Dilma Machado, Vitor Francis, Renan Freitas, McKeidy Lisita, Fabrício Vila Verde, Carla Pompilio, Ricardo Rossatto, Sérgio Stern, Léo Santos, Duda Balloussier, Lhays Macedo, Fabiana Aveiro, Flavia Fontenelle, Regina Maia, Felipe Grinnan, Nestor Chiesse, Cecília Lemes, Affonso Amajones, Charles Dalla, Thiago Zambrano, Matheus Ferreira, Orlando Viggiani, Felipe Sushi, Gigi Patta, Ma Reis, Bianca da Costa, Leandro Luna, Marisa Leal e Selma Lopes. Em breve divulgaremos mais nomes confirmados no evento.

Depois de uma edição totalmente no formato digital em dezembro do ano passado, com 12h de evento e visto por mais de 30 mil pessoas no YouTube e mais de 7 mil comentários durante o dia todo, além da transmissão simultânea no TikTok do Versão Dublada (com mais de 1 milhão de seguidores) foi visto por mais de 90 mil acessos.

Eu quis dar aos dubladores e o público um presente, mas na verdade quem ganhou o presente foi eu, a DublaCon se tornou isso para mim. Ao lembrar de tudo, me vem um sorriso de orelha a orelha e, espero poder retribuir isso tudo e mais um pouco na edição 2022 que será ainda maior!“, afirmou o idealizador Ygor Guidoux.

Desta vez, o evento contará com a presença das marcas Riot GamesUniversal TVGloob Viva Giga Gloob, sendo totalmente presencial e contará com três palcos com os já tradicionais painéis sobre dublagem, além do palco business e o palco de shows! Outras novidades desta edição serão o lançamento do samba-enredo do bloco Diversão Brasileira e show com os cantores dos filmes “Encanto“, da Disney Animation Studios, e “Toy Story” e “Viva: A Vida é uma Festa“, da Pixar Animation Studios, além de muitas outras surpresas que vamos divulgar em breve.

The post DublaCon 2022: Evento contará com mais de 60 dubladores first appeared on Animes Online BR.

]]>
https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-2022-evento-contara-com-mais-de-60-dubladores/feed/ 0
Dublacon – Confirma primeiro Dubladores Convidados https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-confirma-primeiro-dubladores-convidados/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=dublacon-confirma-primeiro-dubladores-convidados https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-confirma-primeiro-dubladores-convidados/#respond Thu, 11 Nov 2021 23:51:26 +0000 https://www.nsvmundogeek.com.br/?p=27792 No dia 11 de dezembro, o canal Versão Dublada, do ator, dublador e youtuber Ygor Guidoux, realizará o DublaCon, primeira convenção sobre dublagem

The post Dublacon – Confirma primeiro Dubladores Convidados first appeared on Animes Online BR.

]]>
No dia 11 de dezembro, o canal Versão Dublada, do ator, dublador e youtuber Ygor Guidoux, realizará o DublaCon, primeira convenção sobre dublagem do mundo, que acontecerá de forma virtual este ano e totalmente gratuita, que já confirma que em 2022 terá a sua primeira edição presencial.

Além de reunir e homenagear a dublagem brasileira, considerada uma das melhores do mundo, o evento contará com a presença de vários dubladores importantes do cenário nacional como Wendel Bezerra (voz do Bob Esponja), Mauro Ramos (voz do Pumba da franquia “O Rei Leão” e Sulley de “Monstros S.A.”, da Disney), Márcio Simões (voz de atores como Samuel L. Jackson, Will Smith e a voz do Gênio da animação “Aladdin”, da Disney), Wirley Contaifer (voz do Homem-Aranha do UCM), Taryn Szpilman (a voz da Elsa, da franquia “Frozen”, da Disney), Kika Tristão (voz cantada das principais princesas da Disney da década de 90, como Jasmine, Pocahontas, Ariel e Megara), Duda Espinoza (voz do Capitão América nos filmes da Marvel e do Garfinho, de “Toy Story 4”), Selma Lopes (voz da Marge da série “Os Simpsons”), Fernanda Bullara (voz da Brie Larson em “Capitã Marvel”), Andrea Murucci (voz das princesas Pocahontas e Giselle em “Encantada”, da Disney), Fábio Lucindo (voz do Zac Efron na franquia “High School Musical” e Kuririn na série “Dragon Ball”), Carmen Sheila (voz da Sra. Cabeça de Batata da franquia “Toy Story” e Dee Dee da série “O Laboratório do Dexter”), Cecília Lemes (voz da Chiquinha do seriado “Chaves” e da Tsunade, de “Naruto”), Rodrigo Rossi (cantor do tema de abertura de “Super Limit Break x Survivor – Dragon Ball Super”), Zé da Viola (intérprete das canções dos filmes da Pixar “Toy Story” e “Vida de Inseto”) e muitos outros que ainda serão confirmados nos próximos dias nas redes sociais do evento.

“DublaCon significa um ponto de virada no reconhecimento da dublagem brasileira como arte que ela realmente é. Desde sempre, eventos japoneses, pop ou CCXP contam com a participação dos dubladores e sempre fazem muito sucesso, mas ter um evento para a dublagem feito por dubladores e com dubladores é outra coisa. Uma forma de agradecimento para os fãs que nos acompanham e pelo carinho e valorização do nosso trabalho”, afirma a dubladora Flora Paulita, voz da boneca de “Round 6”, Ariana Grande e Neeko de “League of Legends”.

O DublaCon será composto por painéis em que os profissionais da dublagem irão trocar seus conhecimentos e vivências nos estúdios de dublagem, terá exposição sobre a história da dublagem no país e não poderia deixar de rolar grandes homenagens para as mais diferentes gerações de dubladores de animes, desenhos clássicos, novelas latinas, filmes de super-heróis, programas de comédia entre tantos outros, além de shows com os intérpretes dos temas no final do dia.

“Fico extremamente feliz e honrado em poder iniciar esse projeto que nada mais é que um momento de alegria e gratidão. Aos dubladores e fãs, meu eterno carinho e admiração, pois a DublaCon será um espaço onde todos poderão ter a mesma sintonia, energia. Vamos comemorar, vibrar, emocionar e torcer juntos”, afirma Ygor Guidoux, idealizador do evento e criador do canal Versão Dublada, um dos maiores canais sobre dublagem do Brasil.

A empresa TikTok confirmou presença com painel nesta edição, que contará com a presença de dubladores que ainda serão divulgados nos próximos dias.

Os amantes e fãs de dublagem terão a chance única de conhecer as vozes que estão por trás dos seus personagens preferidos, saber os bastidores das gravações da dublagem, apresentações ao vivo e claro, muitas outras surpresas.

A inscrição para o DublaCon deste ano já pode ser feita no site oficial e é totalmente gratuita.

The post Dublacon – Confirma primeiro Dubladores Convidados first appeared on Animes Online BR.

]]>
https://animesonlinebr.org/noticias/dublacon-confirma-primeiro-dubladores-convidados/feed/ 0